Присоединяйтесь:

50% мирового студенческого обмена: что дает Казахстану Токийская конвенция?

50% мирового студенческого обмена: что дает Казахстану Токийская конвенция?
О том, какое практическое значение имеет это решение и на каком этапе находится Казахстан сегодня, рассказывает Жанна Асипова, эксперт Qazaq Expert Club, доцент КазНУ им. аль-Фараби
 
«Документ упрощает *признание казахстанских дипломов* в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР) - одном из самых конкурентных образовательных регионов мира. Это означает, что доверие к казахстанским квалификациям со стороны иностранных университетов и работодателей будет выше, начнут действовать более прозрачные процедуры признания наших дипломов.

Казахстан - первая страна Центральной Азии, чьи дипломы получают институционально закреплённое признание в АТР. На страны этого региона приходится *более 50% мирового студенческого обмена.*

При этом ратификация конвенции усиливает также привлекательность страны для иностранных студентов. По итогам 2025 года в Казахстане обучалось 31 500 иностранных студентов из 88 стран.

Помимо этого, в Казахстане развивается *сеть из 40 филиалов* зарубежных университетов. 85% программ – по высокотехнологичным направлениям: ИИ, кибербезопасность, инженерия, естественные и технические науки. В ближайший 2025–2026 учебный год планируется открыть ещё как минимум *7 дополнительных филиалов* в разных городах (Астана, Шымкент, Алматы, Туркестан, Костанай и др.).

Радует также, что политика интернационализации сочетается с внутренними приоритетами. На площадке V Национального курултая министр науки и высшего образования Саясат Нурбек обозначил задачу - расширить использование казахского языка в высшем образовании и цифровой академической среде. Среди практических шагов - перевод курсов международных образовательных платформ, включая *Coursera, на казахский язык.* Таким образом, Казахстан одновременно повышает международную котируемость своих дипломов, усиливает позиции на глобальном образовательном рынке и сохраняет фокус на национальной языковой и культурной идентичности».

Похожие материалы